Informasjonen gjelder for opptak til universitet og høgskole.
Tips før du laster opp dokumentasjon
- Sjekk om dokumentet allerede ligger i søknaden før du laster opp noe nytt
- Gi filene forståelige navn, for eksempel "vitnemål fra videregående"
- Alle fire hjørner av dokumentet skal være med, og teksten må være tydelig
Dette må du dokumentere i søknaden din
Oversettelser
|
Du må laste opp all dokumentasjon både på originalspråket og oversatt enten til engelsk, norsk eller et annet skandinavisk språk. Dokumentene må være oversatt av en statsautorisert translatør eller et oversettelsesbyrå. Du finner statsautoriserte translatører i Translatørportalen. Du kan finne andre profesjonelle oversettere i Brønnøysundregisteret. Det er ikke nødvendig med apostiller. Det må framgå av oversettelsen at den er utført av en profesjonell oversetter, for eksempel med en signatur og/eller stempel. Vi godtar ikke oversettelser som er utført av deg selv eller andre privatpersoner. |
---|---|
Navneendring | Hvis du har skiftet navn, må du dokumentere dette med for eksempel vigselsattest eller melding om navneendring fra Skatteetaten. |
Videregående utdanning |
|
Høyere utdanning |
|
Utdanning fra Norge |
Hvis du har for eksempel høyere utdanning, fagskole eller folkehøgskole fra Norge, kan du lese mer om hvordan du dokumenterer dette på egne sider om gyldig dokumentasjon. Fag tatt i norsk videregående skole dokumenterer du med kompetansebevis. |